alexcheban: (bcn)
[personal profile] alexcheban
В путешествиях мы встречаем множество случайных идей и находок. Ну вот к примеру, в больших аэропортах обычно платный вай-фай, ну или бесплатные пол часа на медленной скорости... А бизнес-лонжах интернет есть всегда. В аэропорту Схипхол есть два огромных зала авиакомпании КЛМ (в транзитной и шенгенской зонах), конечно сигнал ловится и рядом с этими залами. А в транзитной зоне рядом с KLM Crown Lounge есть очень спокойная зона для отдыха с удобными креслами без голосовых объявлений для всех.

Пароль выглядит очень просто, но меняется ежедневно. Это большой аэропорт и многие из вас через него летали или полетят, а вдруг пригодится вам. Обычно такие вещи публикуют на форсквере , но ведь для этого нужно зачекиниться, искать и т.д.



Поделитесь каким-нибудь простым секретом в путешествиях? Вам - плюс в карму, кому-то - неожиданно полезный совет :)

Date: 2013-08-02 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] africanstranger.livejournal.com
С одной стороны оно конечно так) Но с другой стороны мы не произносим Пари вместо Париж, Кишинэу вместо Кишинев, Букурешть вместо Бухарест и т.д. Подобные названия произносятся с точки зрения благозвучия, и совсем необязательно воспроизводить их точно так, как они звучат на родном языке, в данном случае голландском:)

Date: 2013-08-02 01:09 pm (UTC)
From: [identity profile] kalinich82.livejournal.com
в то же время то, что вы решили, что аэропорт произносится кака Шиполь не делает это название автоматически благозвучным. Это название аэропорта, которое не имеет перевода на русский язык и поэтому произносится должно именно так, как звучит на голландском языке. Примеры, которые вы приводите - это географические названия на русском языке равно как и Москоу в Англии, МоскУ в Париже и т.д.

Date: 2013-08-02 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] africanstranger.livejournal.com
Во-первых, слово Шиполь не я придумал. Таким я его слышал не раз в билетных кассах, аэропортах и от знакомых посетивших этот аэропорт. Во-вторых, слово "благозвучие" в данном контексте обозначает удобство употребления с точки зрения той или иной лингвистической группы. Вы же не произносите Бейджинг, а говорите Пекин. Кто вам сказал, что Пекин это правильно? Просто согласитесь, что русскоговорящему человеку, Шиполь намного проще произнести, чем Схипхол.
Примеры, которые я привел, подтверждают, что никто не стремится произносить названия населенных пунктов и т.п. на языке той страны, которой они принадлежат. Потому американцы и англичане произносят Москоу, а не Москва. Для меня было откровением, что по французски Германия звучит как Аллемань. А все потому что им так удобнее и для них так благозвучнее. Также и мы не должны ломать язык, произнося голландское слово Схипхол.

Date: 2013-08-02 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] kalinich82.livejournal.com
вы не поверите, но мне очень удобно произносить слово схипхол - ничего не ломается у меян при этом. и это, вы снова приводите некорректное сравнение

Date: 2013-08-02 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] alexcheban.livejournal.com
"Схипхол" - именно так произносят название пилоты и бортпроводники разных авиакомпаний, которыми я летал туда, причем не только голландцы, но и наши. Других вариантов не слыхал.
Мне язык абсолютно не ломает, привык сразу же, как услышал в первый раз.

Кстати, для иностранцев - город - "Москоу", а вот река - "Москва-ривер"

Date: 2013-08-05 06:23 am (UTC)
From: [identity profile] victorfrolov.livejournal.com
У меня в офисе голландцы и англичане говорят "Скипол"

Profile

alexcheban: (Default)
alexcheban

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 31  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 2nd, 2025 09:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios